“鴛鴦于飛,畢之羅之,君子萬年,福祿宜之?!?這是我國最早的詩歌總集《詩經(jīng)?小雅》中對鴛鴦的描述,贊美一對即將步入婚姻的男女雙方才貌匹配、兩情相悅。
鴛鴦,在中國文化中象征著愛情、美好和美滿,經(jīng)常出現(xiàn)在中國古代文學(xué)作品和神話傳說中。它在中國分布非常廣,但是在國外就實屬罕見。

近日,美國紐約中央公園驚現(xiàn)一只色彩艷麗的雄性鴛鴦,引眾多游客驚嘆不已、駐足拍照,更有人特地聞訊趕來,這位“靚仔”瞬間圈粉無數(shù),成了紐約最受歡迎的“網(wǎng)紅”。

然而,目前這位“靚仔”還是形影單只,美國《紐約雜志》約會(Dating)欄目直接在標(biāo)題中稱:“這只美翻的鴨子已然是紐約最令人向往的單身漢了?!?/p>

這么漂亮而有來歷的鴛鴦怎么能不令人向往呢?“ 得成比目何辭死,愿作鴛鴦不羨仙?!碧瞥R照鄰《長安古意》中的這句詩已經(jīng)說出了無數(shù)人的心聲,祝福它在美國能早點找到另一半。(中國日報網(wǎng) 記者潘一僑 朱月紅)