有這樣一群人,他們膚色不同、國籍不同、年齡不同,卻唱著同一種語言、同一種聲音,他們也有一個共同的名字——iSING!。
他們用西方音樂劇的形式,演繹中文經(jīng)典歌曲,講述過去40年發(fā)生在中國這片土地上的故事。
這群外國人用中文歌唱,效果超級震撼!
感受一下,這群外國人走心地演繹中文歌曲。
2018年,來自中、美、英、法、意、澳等12個國家的37名青年歌手在《iSING! 音樂故事——紀(jì)念改革開放40周年音樂會 》巡演中,用中文演唱耳熟能詳?shù)慕?jīng)典歌曲,講述改革開放40年的光陰故事。
雖然他們膚色不同,雖然他們發(fā)音不夠標(biāo)準(zhǔn),但你絕對感受不到任何違和之處,反而是滿滿的感動!
一位蘇州的阿姨說,“聽了這場音樂會,我更加熱愛我們自己的祖國?!?/p>
來自美國的觀眾表示,以前從未聽到過把中文與西方演唱形式融合起來的表演,非常棒!
要唱好中國歌,先要講好中國話!
作為公益性國際文化交流項目,iSING!在全球甄選優(yōu)秀的青年歌唱家來到中國學(xué)習(xí)、演出。
這些從全球各國選拔出來的青年歌唱家,為了練就字正腔的中文發(fā)音,在背后下了很大的功夫!
他們先從最簡單的字、詞學(xué)起。
漢語的平翹舌、前后鼻音……這些中文特有的發(fā)音規(guī)則,一開始真是難倒了他們。
意大利歌手西蒙尼說,漢語發(fā)音和意大利語完全不同,寫起來也很難。
但是功夫不負(fù)有心人。他們認(rèn)真上好每一節(jié)課,做好每一篇筆記。
?(西蒙尼的筆記)
他們愿意在中文上花功夫。西蒙尼表示,慢慢來,學(xué)好它也是可能的。
學(xué)員們在經(jīng)過了一周密集的中文學(xué)習(xí)后,迎來了第一個小測試——用中文買咖啡。老師要求他們進(jìn)入咖啡廳之后只能講中文。
有人忍不住偷偷拿起手中的筆記照著念,結(jié)果被旁邊的學(xué)員提醒,“不要看”。
除了要學(xué)好普通話, 學(xué)員們還需要學(xué)習(xí)中國傳統(tǒng)文化,比如蘇州評彈。
系統(tǒng)的學(xué)習(xí)和文化熏陶,讓學(xué)員們更加了解中國,熱愛中國文化。
來自美國的Juliet Petrus,從2011年參加完兩屆iSING!后,開始對中文、中國音樂和文化產(chǎn)生了濃厚的興趣。
2014年,Juliet到上海同濟(jì)大學(xué)專修中文,2017年夏天,她成功通過了漢語四級考試。
這個曾經(jīng)對中文一竅不通的姑娘,現(xiàn)在已經(jīng)成為新學(xué)員的語言指導(dǎo)老師。
如今,Juliet的兒子和丈夫都來到了中國,跟她團(tuán)聚,一起學(xué)習(xí)漢語和中國文化。
來自法國的學(xué)員Sophie Delphis說,她很愛蘇州,離開以后還是會想念這里。
學(xué)員們在訓(xùn)練結(jié)束后,都發(fā)自內(nèi)心地表示,“我愛你中國!”
全球媒體報道,這個音樂組織火了
中國經(jīng)濟(jì)在不斷發(fā)展,中國文化也在漸漸走國門。通過iSING!這樣的組織,中國的聲音逐漸被世界所聽到。
2011年8月19日,美聯(lián)社(AP)曾在文章《中國漢語——西方歌劇的新語言》(A new language for Western opera: Chinese)中,介紹了中文演唱西方歌劇的創(chuàng)新形式。
文中稱,中國可能以其傳統(tǒng)的京劇而聞名,但新一代作曲家更喜歡用中文演唱的西式歌劇。
China may be better known for its traditional Peking Opera, but a new generation of composers favors Western-style operas in Chinese。
2011年8月20日,英國廣播公司(BBC)曾發(fā)文《歌唱家用歌劇搭起了中美橋梁》(Singer uses opera to build China-US bridges),稱iSING!的發(fā)起人田浩江,希望年輕的歌手們,能夠?qū)χ袊兴私狻?/p>
“積極的、消極的、好的或者是壞的,我想讓他們回家后能夠把這趟旅程(指的是來中國進(jìn)行學(xué)習(xí)的經(jīng)歷)中得到的東西與朋友和家人分享?!?/p>
"Positive, negative, good or bad - I just want to them to take whatever they get from this trip back home to share with their friends and family," he said。
BBC在文章中稱,這些歌手們對中國的確有了不同的看法。來自圣地亞哥的男中音BrianWahlstrom說,“我對中國僅有的一點(diǎn)了解都是錯誤的,現(xiàn)在從我腦子里蹦出來的詞是‘成長’?!?/p>
The singers said they would now see China in a different light。
"The little bit about China I did know was wrong. The word that comes to mind is 'growth'," said Brian Wahlstrom, a baritone from San Diego。
舊金山古典樂評網(wǎng)站《舊金山古典之聲》發(fā)表文章《iSING:當(dāng)西方歌劇遇上中國音樂》(iSING!: Where Western Opera and Chinese Music Meet)。
這篇文章援引《時代》雜志的報道:中國作曲家已經(jīng)成為歐洲和北美歌劇的主要力量,而在中國舉辦的歌劇節(jié)比其他任何地方都要多。
Chinese composers have become a major source for opera in Europe and North America, while more opera festivals are staged in the People’s Republic than anywhere else。
全世界都在唱響“中國好聲音”!
iSING!于2011年由著名的男低音歌唱家田浩江和夫人在北京創(chuàng)辦。
在紐約大都會歌劇院一唱就是近20年的田浩江,在思索一個問題,為什么不能讓外國的年輕歌唱家們用中文來演唱中國歌曲。
于是,iSING!誕生了。這個項目采用全球甄選、中國學(xué)習(xí)、世界范圍演出的模式,讓西方青年歌唱家學(xué)習(xí)中文、用中文演唱,通過歌唱溝通中西。
田浩江的夫人廖英華說,30年前,主要是把中國歌唱家介紹到國外,現(xiàn)在,“我又把西方的歌唱家?guī)У街袊鴣怼薄?/p>
2014年,iSING!落戶蘇州。此后,國際青年歌唱家藝術(shù)節(jié)每年都在文化古城蘇州舉辦。
隨著iSing!的全球影響力不斷擴(kuò)大,在2019年的全球海選中,全世界近500名青年歌唱家踴躍報名,人數(shù)創(chuàng)下了歷屆之最。
至今,已有來自世界各國的161位青年歌唱家,先后入選藝術(shù)節(jié)。
從iSING!藝術(shù)節(jié)走出的青年藝術(shù)家們成為一批又一批的文化使者,他們在世界各地傳播中國文化、提升對中國文化的理解、包容和愉悅,讓世界更了解中國。
2018年2月15日,iSING!的9位外國歌唱家以及2位中國青年歌唱家,登上春晚舞臺,演唱一首《我愛你中國》,作為壓軸曲目,驚艷全場。
近年來,iSING!已經(jīng)在亞洲、美洲、歐洲各地的頂級藝術(shù)殿堂登臺獻(xiàn)藝,包括在美國林肯表演藝術(shù)中心、紐約卡內(nèi)基音樂廳、巴黎國家圖書館音樂廳等舉辦了三十多場音樂會,獲得廣泛好評。
藝術(shù)作品具有長久的生命力和傳播力
iSING!的國際青年歌唱家
唱起中文歌曲
講述中國故事
增進(jìn)國際社會對中國文化的認(rèn)知與贊賞
用歌聲為中國和世界架起一座
互通、互愛、互享的友誼之橋
音樂無國界
愛更無國界!



























