
新冠肺炎疫情暴發(fā)以來,中國、古巴、意大利、日本等多個國家的音樂人創(chuàng)作了一首首以抗擊疫情為主題的歌曲。2月底,意大利音樂人阿爾貝托?卡薩爾特利創(chuàng)作了一首中文歌曲《共同戰(zhàn)斗》,呼吁全世界攜手抗擊疫情;比利時鋼琴家尚·馬龍,創(chuàng)作了一首歌曲《黎明的編鐘聲》,還加入了湖北的編鐘元素;中國和日本的孩子們共同在線上錄制了一首《讓世界充滿愛》,用溫暖的歌聲表達感恩和信心......
不同的國度,不同的語言,不同的文化,匯聚成抗擊疫情的力量。
這首歌,邀你一起聆聽
↓↓↓
不忘戰(zhàn)“疫”之難
永念異域之恩
環(huán)球同此涼熱
你我心意相通
許一樹花開之諾
獲同天滿地芬芳
※說明:
“異域”,出自日本僧人長屋的《繡袈裟衣緣》。此前日本曾援助中國一批醫(yī)療物資,物資封裝上印有“山川異域,風月同天”,以表達中日兩國乃命運共同體,需要攜手并進、共克時艱之意。
“一樹開花”與“滿地芬芳”,出自清末詩人巨贊贈日本僧人的詩句“曬臺立本情無隔,一樹花開兩地芳。”由于我國抗疫獲得顯著成果,故言“一樹開花”。而多國抗疫進行時,中國積極幫助各國抗疫,也希望世界各國能夠戰(zhàn)勝疫情,故使用“滿地”。(央視新聞客戶端)