7月2日至3日,云南省人民政府外事辦公室通過網(wǎng)絡平臺舉辦了本年度第2期全省外事系統(tǒng)翻譯培訓,即越南語翻譯培訓。
本次培訓以“講好中國共產(chǎn)黨的故事”為主題,特邀中共中央對外聯(lián)絡部越南語高級翻譯和廣東外語外貿大學、紅河學院的教授等3名專家,分別講授黨的語言翻譯、青年越南語譯員的學習與訓練、越南政治革新與中越關系走向、越南近代史觀的轉變與中越關系等課程。
通過學習和交流,學員們紛紛表示,要不斷錘煉語言功底,深入研究本國和對象國政策,了解文化差異,為增進中越人民相互理解和信任、深化友誼、促進合作貢獻力量;要認真落實中越兩黨、兩國領導人共識,在“長期穩(wěn)定、面向未來、睦鄰友好、全面合作”的“十六字”方針和“好鄰居、好朋友、好同志、好伙伴”的“四好”精神指引下,積極促進政策溝通、設施聯(lián)通、貿易暢通、資金融通、民心相通,為不斷豐富中越全面合作伙伴關系做出新貢獻。
來自省級機關、州(市)外辦、高校、企業(yè)等34家單位、120余名越南語譯員及從事越南方向工作的干部以視頻連線方式參訓。(云南日報記者 伍平 通訊員 李莉)