新華社北京4月24日電 記者白瀛 北京人藝喜劇《陽光下的葡萄干》23日晚再登首都劇場(chǎng)舞臺(tái)。該劇通過發(fā)生在當(dāng)代美國(guó)家庭中關(guān)于如何處置一筆保險(xiǎn)金的故事,傳達(dá)跨越時(shí)空和種族的現(xiàn)實(shí)困境和人文關(guān)懷。
《陽光下的葡萄干》由非裔美國(guó)作家洛琳·漢斯伯里創(chuàng)作,1959年在百老匯上演,之后由本次演出導(dǎo)演英達(dá)的母親、北京人藝演員吳世良翻譯成中文。該劇故事發(fā)生在二戰(zhàn)后的芝加哥,一個(gè)非裔美國(guó)貧民家庭在老父親去世后得到了一筆大額保險(xiǎn)金,來自家庭內(nèi)部的沖突和外部的歧視由此產(chǎn)生……
“這部作品的幽默不在表面上,而是在語言的意思、在人物的性格當(dāng)中。我們不僅需要把故事講清楚,更需要把每一個(gè)過程演清楚,讓觀眾去理解劇情和人物,才能由衷地發(fā)出笑聲?!庇⑦_(dá)說。