近日,公益童謠《小象寶》版權(quán)方攜手云南日報報業(yè)集團(tuán)多云橋網(wǎng),推出該歌曲的柬埔寨語、老撾語、緬甸語、泰國語和越南語5個語種字幕版,以便把“大象北移”的故事與更多國家的朋友分享。
《小象寶》詞作者、昆明市政協(xié)委員、作家溫星介紹,這首歌簡單上口,曲風(fēng)輕快活潑,加上巴烏等多種民族樂器的配合,洋溢著云南的民族風(fēng)情和熱帶雨林的自然氣息。
云橋網(wǎng)是由國務(wù)院新聞辦公室支持指導(dǎo)、云南省人民政府新聞辦公室主辦、云南日報報業(yè)集團(tuán)承辦的多語種新聞網(wǎng)站。網(wǎng)站開設(shè)有中、英、柬、老、緬、泰、越7個語種,覆蓋湄公河流域所有國家?!缎∠髮殹范嗾Z種字幕版上線后,還將在英語“Amazing Yunnan”(魅力云南)、泰語“湄公河”、柬語“高棉”、老語“占芭”、緬語“吉祥”等云南日報報業(yè)集團(tuán)海外多語種臉書、推特賬號集群推廣,向世界發(fā)出《生物多樣性公約》第十五次締約方大會(COP15)的春城之邀。(云南日報 記者朱東然)