
張翰敏和她的丈夫。楊曦/攝
扎染,是一張大理的特色名片,一直深受四方游客的喜愛。賞扎染,買扎染,自己動手制作一塊扎染,已經成了來大理旅游的“打卡”項目。與很多傳統手藝的處境相似,扎染也曾面臨后繼無人、有名氣沒銷量等問題。扎染是如何走過這艱難的一道坎,實現涅槃重生呢?
近日,筆者來到著名的“白族扎染之鄉(xiāng)”大理市喜洲鎮(zhèn)周城村,了解到,近些年村里的年輕人紛紛返鄉(xiāng)創(chuàng)業(yè),以創(chuàng)新的方式讓扎染的發(fā)展多了很多可能。
35歲的張翰敏就是其中一個。
張翰敏出生于周城村,長大后外出求學,隨后在北京工作。身在外鄉(xiāng),飄蕩在故鄉(xiāng)院落里的扎染成了她的牽掛。一次回家探親,她發(fā)現記憶中的扎染藍好像越來越難見到。
“我們小時候,家家戶戶都做扎染,路兩旁也都掛滿扎染,我們小孩子每天上學放學就從扎染布里穿過,真令人懷念?!睆埡裁粽f,那段時間,她走街串巷和老人們聊天,聽她們講過去扎染的故事,腦子里關于扎染的美好回憶被一點點觸碰,她開始懷念那到處都是扎染味道的時光。
“難道,祖祖輩輩引以為傲的本領,真的在現代生活中沒有了生存土壤,逃不掉日漸凋零的命運嗎?”張翰敏舍不得,于是,和丈夫做了一個決定——搬回周城做扎染。
2013年,她回到周城創(chuàng)立了藍續(xù)綠色文化發(fā)展中心。張翰敏介紹,取名“藍續(xù)”,是希望把扎染藍延續(xù)下去的意思?!霸谖倚哪恐?扎染不僅是手藝,也是一種生活方式。藍續(xù)也不僅僅是一個扎染坊,而是一個傳統文化的交流中心?!睆埡裁粝M?能通過自己的努力,讓更多的人把這項古法扎染傳統技藝傳承下來,留住記憶里周城的浪漫時光。
藍續(xù)成立后,張翰敏堅持遵循古法扎染,并采用純植物染材。古法扎染工藝復雜,至少需要設計、扎花、沉染、拆線、漂洗等13道工序才能最終成型。張翰敏請來村里擅長制作扎染的手藝人,一點一點摳細節(jié),絕不馬虎。
“感覺就是跟時間在賽跑?!睆埡裁艋貞?基本只有老人在做扎染,年輕一輩大多寧愿去城市打工。后來,陸陸續(xù)續(xù)有20多名年輕人加入進來,通過培訓,向老人學習,情況有所好轉。
“我們希望以年輕人的方式,推動扎染的發(fā)展。”循古的同時,張翰敏和團隊不忘創(chuàng)新,讓扎染產生更多可能性。把染料從板藍根延展到30多種植物,用核桃青皮染出咖啡色,用梔子果染出明黃色,用紅花染出紅色……還到其他地方尋找借鑒草木染的做法,讓工藝更環(huán)保。扎染圖案也需要變,提取傳統圖案中的元素,再生成符合現代人審美的新花樣。有了新的顏色、新的圖案,藍續(xù)又把它們設計成實用、時尚的生活用品——紙巾盒、圍巾、T恤、帽子、鏡盒、錢包、寢具……在專業(yè)設計師的幫助下,古法扎染制作技藝與現代時尚元素得到了完美結合。
不僅如此,她還創(chuàng)辦了體驗館,讓游客親手制作扎染,深入感受扎染文化。還開設了社區(qū)學堂,在課余時間教授孩子們制作扎染,推動扎染文化傳承。
現在,周城村已經有了20多家類似的扎染體驗館,從業(yè)人員也在不斷增加。隨意走進一所小院,迎面就是一片片的藍底百花的扎染,屋檐下,白族婦女穿針走線,讓游客流連忘返。
“我沒有想到,自己曾經熱心于‘往外跑’,現在卻成了傳統文化的‘守護者’;我沒有想到,‘游客深度體驗+文化創(chuàng)意’的方式,鼓足了藍續(xù)的發(fā)展后勁;我沒有想到,越來越多的人想加入我們,一起保護傳承傳統文化,讓這門有溫度、有生命力的手藝得以延續(xù)?!睆埡裁粽f。(大理日報 通訊員楊本耀)